Sous les deux drapeaux tricolores

Me vuelvo a permitir abusar de vuestra confianza para compartir algo propio.

No, no fue fácil deciros adiós:
Pobres sueños en ruinas,¡adiós!;
casas bombardeadas, ¡adiós!
días de sangre y pólvora, ¡adiós!;
chamineras en llamas, ¡adiós!;
camaradas y amigos, ¡adiós!;
sucias páginas rotas, ¡adiós!.
¡A la falsa, recuerdos…y adiós!.

Non, non ce ne fut pas facile de vous dire adieu:
Pauvres rêves en ruines, adieu !
maisons bombardées, adieu !
jours de sang et de poudre, adieu !
cheminées en flammes, adieu !
camarades et amis, adieu !
pages sales déchirées, adieu !
Au grenier les souvenirs?et adieu !

Si le queréis poner unos segundos de audio: Bajo dos tricolores.

4 comentarios a “Sous les deux drapeaux tricolores”

  1. Isabel dice:

    Tu nombre no sé, ni lo quiero saber;
    al ser nadie, eres todos: “la Cuarenta y tres”.
    Sin rostro ni voz; ni francés, ni español,
    sólo un hombre partido por la muga en dos.

    En vez de una flor -clavel rojo en tu honor-
    subiré al Puerto Viejo a dejar mi canción.

    Je ne connais pas ton nom, et je ne veux pas le savoir. A n’être rien, tu es tout: “la quarente trois”. Sans visage, ni voix; ni français, ni espagnol, seulement un homme partagé par la frontiére en deux.

    Au lieu d’un oeillet rouge, j’irai en ton honneur au Vieux Port pour te laisser ma chanson

    ;) Muy bonita, Dani

  2. torresburriel.com» Blog Archive » Fin de semana en las montañas dice:

    [...] Le viene al pelo una banda sonora como Sous les deux drapeaux tricolores, o del offtopic de verano del año pasado. pyrenees, aragon, weekend, personal Guardar este post en del.icio.us [...]

  3. pasapues dice:

    Muy bonita habia que escucharla mas a menudo

  4. torresburriel dice:

    Estoy muy de acuerdo, pasapues.

Deja un comentario